Svo mælti OssomTossom

Ég meina það sem ég segi þegar ég segi það. Hvað með það þótt ég hafi skipt um skoðun hálfmínútu síðar?

Myndin mín
Nafn:
Staðsetning: Reykjavík, Iceland

4.10.06

Það eina sem þú þarft er OssomTossom

Ég þakka Kára fyrir kommentin. Það mættu alveg vera fleiri komment hérna - þá fær maður á tilfinninguna að maður sé að skrifa fyrir fleiri en sjálfan sig; manni vill finnast sem maður sé að skrifa fyrir fleiri, því ef maður væri ekki að því, þá gæti maður allt eins notað venjulega bók og góðan penna.

Sögurnar hans Kára voru viðeigandi, og passa alveg við sögu sem var í Mogga nýlega, þegar myrkvunin varð. Kannske var hún í Blaðinu eða Fréttablaðinu, ég er ekki alveg viss. Þá tókst einhverri konu að detta af hjóli og beinbrjóta sig, annað hvort hand- eða fótleggsbrot. Hún lá semsagt þarna brotin og fólk gekk framhjá - alveg sama. Kannske var þetta einstaklega viturt fólk, þar sem konan var búin að hringja á hjálp og vissi að hún væri á leiðinni - kannske vissi allt fólkið það og var því ekkert að ómaka sig.

Auðvitað vil ég ekki halda því fram að maður sjálfur myndi gera eitthvað öðruvísi heldur en aðrir. Eða ég held ekki, ég hef sjálfur alveg sloppið við svona alvarlegar aðstæður, svona meira og minna. En ég vona hins vegar, að þetta sé ekki orðið jafn slæmt hér og sumstaðar þarna úti, þar sem ræningjar þykjast vera meiddir og þegar einhver ætlar að hjálpa þeim, þá eru þeir bara rændir í staðinn.

Nú er ég búinn með þýðinguna fyrir hann Gunna, þessa um „samfélagsmiðaða umhverfisvernd“ (e. social ecology), og þá er bara eftir að slá hana inn í tölvu. Vei mér, því þessi blessaða hraðrithönd er stundum alvarlega illlæsileg. Verð að játa að ég nenni tæpast að slá hana inn - en ég verð víst að gera það. Kannske það megi þó bíða fram í næstu viku; í þessari viku ætti ég að vera að lesa fyrir próf í næstu viku - ljóð eftir sjö skáld bresk (Burns, Blake, Wordsworth, Coleridge, Byron, Shelley og Keats) og það er nú talsvert lesefni. Sérstaklega þegar manni er ætlað að vita hvað öll þessi ljóð heita og geta þekkt jafnvel eina eða tvær línur úr þeim öllum ... Ritgerðin sjálf var hins vegar skemmtileg og jafnvel svolítið fróðleg. Einnig er ég búinn með einhverja þýðingu fyrir Lassa, og búinn að senda hana til hans - nú er bara eftir að senda reikninginn.

Semsagt, hellingur að gerast - alltaf.

1 Comments:

Anonymous Nafnlaus said...

Happy happy gay gay! eins og sumir segja. Ætlaði einmitt að hafa samband við strákinn og spyrja hann út í þýðinguna. Langar þig ekki bara að gera meira? Heyri í þér bráðlega

10:06  

Skrifa ummæli

<< Home